Кое е вистинското значење на зборот „АМИН“? Верниците го користат секој ден, а многумина не знаат каква симболика има и од каде доаѓа (фото)

Во евангелијата се употребува дури 77 пати, а најмногу се изговара од устата на Спасителот. Амин е изјава за потврда што се наоѓа во хебрејската Библија што значи „нека биде, навистина, без сомнение, неспорно“.

Тоа е еден од ретките хебрејски зборови што влегле во литургијата на христијанската црква во непроменета форма поради нејзината извонредна светост: тоа не треба да чуди, бидејќи во Евангелието според Матеј е изговорено од устата на Спасителот дваесет и осум пати, а во Евангелието според Јован дваесет и шест пати.

Етимолошки, доаѓа од хебрејскиот глагол „аман“, што се преведува како „зајакнува, потврдува“. Меѓутоа, коренот на овој збор е генерално семитски и може да се најде и на арамејскиот јазик, на кој зборувал и проповедал самиот Исус Христос.

Зборот ,,амин” влегол во грчкиот јазик на раната црква од јудаизмот, а потоа, од грчки на латински, од кој потоа се проширил низ Западна Европа.

Овде треба да се каже една важна работа: латинскиот бил официјален јазик на Источното Римско Царство до 610 година, но во текот на целата историја на обединетата Римска империја и подоцна, грчкиот бил јазик на културата и филозофијата, а со тоа и на религијата.

На прашањето дали зборот „амин“ кај Македонците доаѓа од грчки или латински не е лесно да се одговори.

Значи, не можеме со сигурност да кажеме дали зборот „амин“ дошол кај Македонците преку Грците или преку Латините, бидејќи не можеме со сигурност да кажеме од кого точно сме го примиле христијанството.

На крајот на краиштата, тоа не е од претерано значење, важно е дека ние денес сме православни христијани.